Luis Alberto de Cuenca (Madrid, 1950) klasszika-filológia szakon doktorált a Madridi Autonóm Egyetemen, és kutatóprofesszor a CSIC Humán- és Társadalomtudományi Központ Mediterrán és Közel-Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézetében. Jelenleg a Spanyol Nemzeti Könyvtár Királyi Kuratóriumának elnöke, és a Prado Múzeum Királyi Kuratóriumának tagja. Költői munkája mellett Luis Alberto de Cuenca fordító, esszéíró és forgatókönyvíró, valamint rovatvezetőként és irodalomkritikusként is publikál az ABC nevű napilapban. Egy, a La Galerna hasábjain megjelent, vele készült interjú magyar fordítása a penamadridista.hu-n olvasható.
Luis Alberto de Cuenca: Azok a régi szép idők, mikor a spanyol futball…
Azok a régi szép idők, mikor a spanyol futball
egy mesteri Di Stéfano átadást jelentett Puskásnak,
mitől egy magányos, csontsovány, szorongó kisfiú minden rossz szájíze
egy szempillantás alatt semmivé lett.
Napok, amikor a lelkedet is odaadtad volna egy labdáért.
Hosszú órák, melyeket a gyepen töltöttél a példaképeid bőrébe bújva,
olyan figurákról álmodozva, melyeket nem kötnek a valóság szabályai,
s mindig góllal végződnek.
A vasárnap délutánok, mikor a rádióból a meccsek zaja harsogott.
Délutánok, mikor minden sokkal édesebbé vált, ha győztek a tieid,
vagy épp egy vereség keserített meg mindent körülötted.
Mi maradt mindezekből… egykori névsorok,
melyeket felidézünk az öreg barátokkal,
s a gombóc a torkodban, mikor valaki
emlékeztet, hány évet hagytál már magad mögött.